Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Всі переклади

Пошук
Запитані переклади - gilsoncardozo

Пошук
Мова оригіналу
Мова, якою перекладати

Результати 1 - 19 з 19
1
340
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Англійська Excerpt from an air conditioner manual 2...
Excerpt from an air conditioner manual

2
De-Icing Function
* When ice forms on the heat exchanger in the outdoor unit during HEAT operation, an automatic de-icer provides heat for about 5 to 10 minutes to remove the ice. During de-icing, the inside and outside fans stop operating.
* After de-icing is completed, the unit automatically resumes operation in the HEAT mode.
Heating Efficiency
*

Завершені переклади
Португальська (Бразилія) Resumo do manual de um ar-condicionado
68
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Англійська He has suppressed a natural fellow feeling with the original doubt he suppressed.
He has suppressed a natural fellow feeling with the original doubt he suppressed.

Завершені переклади
Португальська (Бразилія) Ele suprimiu ...
55
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Англійська It may be that slavery, like politics, anticipated agriculture
It may be that slavery, like politics, anticipated agriculture...

Завершені переклади
Португальська (Бразилія) escravidão
75
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Англійська THE FANATIC
THE FANATIC is someone who has suppressed reasonable doubt about what he wants to accept.

Завершені переклади
Португальська (Бразилія) O FANÁTICO
215
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Англійська THE FINE ART OF READING
Every reader is a Lady of Shallot, who, secluded in his secret chamber, forgets the hours, as he sits watching the endless procession of human thought and passion and action, as it passes, motley and tumultuous, across the gleaming mirror of literature.

Завершені переклади
Португальська (Бразилія) Todo leitor é uma Lady de Shallot
50
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Англійська To train our taste
To train our taste is to increase our capacity for pleasure

Завершені переклади
Португальська (Бразилія) Treinar nosso gosto é aumentar nossa capacidade de sentir prazer.
532
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Англійська Cynicism of Norman Douglas
Cynicism of Norman Douglas


Oriental polygamy, carried on under Western conditions of life, would be a terrible drain on a man’s income, and a great responsibility as well. Absurd, nevertheless, to suggest that our adult males are living monogamous lives; if one or two are doing so, it means that they lack either the moral grit or the physical outfit, or both. They are polygamists; but their polygamy is practiced on inexpensive lines and with a minimum of personal responsibility. Our European rule runs to the effect that a man’s mistresses are to be kept by their husbands.
This is an advance on Eastern methods.

Завершені переклади
Португальська (Бразилія) O cinismo de Norman Douglas
98
Мова оригіналу
Англійська even after the seemingly last flutter of the...
even after the seemingly last flutter of the tired wings, there is yet another twitch, and another faint convulsion.
o texto trata da perda da fé.

Завершені переклади
Португальська (Бразилія) Mesmo depois do aparente ultimo bater de asas....
51
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Англійська You are consistently on my mind. It ...
You are consistently on my mind. It is a painful experience.
Requested language: TIGRINYA

Завершені переклади
Португальська (Бразилія) você está constantemente em minha mente. É uma experiência dolorosa.
1